Niñas teenek graban audiolibros de cuentos tradicionales para no perder la lengua

En la biblioteca comunitaria de Tampate, un grupo de catorce niñas y niños teenek, de entre 9 y 14 años, dedicaron seis sábados a grabar cuentos que sus abuelas les contaban antes de dormir. El resultado son 24 audiolibros bilingües teenek-español que desde marzo circulan por WhatsApp en los grupos de la zona.

Los cuentos fueron transcritos con apoyo de la lingüista Elena Martínez, quien coordina el taller junto con la bibliotecaria Rosa Tomasa Hernández. «La lengua no se pierde en los libros, se pierde cuando los niños dejan de hablarla en casa», explica Martínez.

El cuento del tepezcuintle sabio

Entre las grabaciones más escuchadas está «El tepezcuintle que conocía los nombres de los árboles», narrado por Amelia, de 11 años, con la voz de su abuela María en los diálogos. El cuento habla de un animal que enseña a los humanos a nombrar el monte.

Los audiolibros se pueden descargar gratuitamente desde la página de la biblioteca. El proyecto recibió financiamiento del Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias durante dos años. Para 2026, las niñas ya planean la segunda temporada: leyendas de curanderos.